Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > Gong / El lenguaje en el tiempo
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

Gong / El lenguaje en el tiempo

valcazar@fundeu.es



Esta característica del español se ve en palabras de origen inglés incluidas en el Diccionario de la lengua española, 2001, como esmoquin y mitin, adaptaciones de smoking y meeting. Más aún, parece que la -ng posvocálica, en general, es ajena a nuestro idioma, pues voces inglesas como ping-pong y gangster están adaptadas al español en las formas pimpón y gánster.

Cuando en una palabra aparece -ng-, por lo general la n pertenece a la sílaba precedente y la g a la siguiente, como puede comprobarse en mango (man-go), tanga, vengo. El Diccionario panhispánico de dudas, 2005, sigue esta pauta en diversas propuestas como castin, márquetin y ranquin, que presenta como adaptaciones de casting, marketing y ranking. El DPD invita a usar estas formas o a traducir las voces inglesas; en estos casos, elenco o audición, mercadeo o mercadotecnia y clasificación o escalafón.

[...]

Leer más en eltiempo.com

Ver en línea : http://www.fundeu.es/noticia/gong-e...

Este artículo tiene © del autor.

19

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 MUNDO CULTURAL HISPANO

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 7

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3336325 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 606 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0