Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > película o novela de suspense, mejor que thriller
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

película o novela de suspense, mejor que thriller

jlascurain@fundeu.es



La expresión inglesa thriller, que alude a la ‘obra cinematográfica o literaria que suscita expectación ansiosa por conocer el desenlace’, puede traducirse al español como película o novela de suspense, o de suspenso en algunas zonas de América, como señala el Diccionario panhispánico de dudas.

Sin embargo, con motivo de la muerte del escritor Tom Clancy, se leen en los medios frases en las que se emplea el término en inglés, como «Muere el maestro del thriller»; en estos casos hubiera sido preferible escribir «Muere el maestro de la novela de suspense».

No obstante, si se prefiere utilizar la palabra thriller, esta ha de destacarse en cursivas, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo.

 

Ver en línea : http://www.fundeu.es/recomendacion/...

Este artículo tiene © del autor.

27

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 MUNDO CULTURAL HISPANO

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 4

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3336325 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 606 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0