Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > Currículum vítae y Tanquear
{id_article} Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

Currículum vítae y Tanquear

valcazar@fundeu.es



Proviene, por extensión, de la palabra tanque, en referencia al recipiente de gasolina y por lo general significa que se lo va a llenar. No consta en el Diccionario de la Real Academia Española ni en el DPD, pero sí en el Diccionario del uso correcto del español de la académica Susana Cordero. Señala que es un ecuatorianismo frecuente para el acto de llenar de combustible el tanque del vehículo. La autora recomienda no pronunciar ‘tanquiar’ y que se conserve la e para toda su conjugación. Se conjuga como desear.

Currículum vítae

Este es un vocablo latino que literalmente significa ‘carrera de la vida’. Se usa como locución nominal masculina para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona (el currículum vítae).

[...]

Leer más en elcomercio.com

Ver en línea : http://www.fundeu.es/noticia/curric...

Este artículo tiene © del autor.

20

Comentar este artículo

   © 2003- 2018 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 3

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3605569 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 1911 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0