Portada del sitio > LITERATURA > Traducciones > CARBONO - Selección de poemas de Tarso de Melo
{id_article} Imprimir este artculo Enviar este artculo a un amigo

CARBONO - Selección de poemas de Tarso de Melo

Traducidos al español por Leo LOBOS

Leo Lobos

Brasil



 

CARBONO

 

 

Tarso de Melo

 

 

 

Literatura brasileña contemporánea

Traducción y selección Leo Lobos

 

 

 

 

“Los ojos, por encuanto, son la puerta del engaño; dude de ellos, de los suyos, no de mí. Ah, mi amigo, la especie humana lucha para imponer al palpitante mundo un poco de rutina y lógica, pero algo o alguien de todo hace grieta para reírse de nosotros...”                                                                                

 

João Guimarães Rosa

 

 

COSAS

 

reincorporo a la flor

la hoja que

reanimada se integra

 

deja el color donde reposa

la otra que la espera,

y así construye algo

 

un dibujo o una figura

exacta de algo

 

un dibujo o figura

 

vistas,

las cosas permanecen

 

OTRO

 

otro, atraso,

otro

 

móvil lugar que

ocre

un sonido ocupa

y anula: el verbo ir

- van

 

continúa irrumpe

la luz y dibuja

una red de hombres,

cuerdas, andamios

 

 

ASUNTOS

 

“hijo vira

pájaro y

vuela”, dice él

 

otro, curvo

esconde la risa

en el rostro con la mano

 

el de barba, circuns-

pecto, observa

y conversa solo

 

ella: ”no creo

en hijadeputa

alguna”, y seria

toca el timbre

 

“tiene que morir”,

desembarcando

 

uno que se levanta,

otro

anuncia el asalto

 

nadie se mueve

 

 

 

 

MATISSE

 

aprendo en el cuerpo observado,

estudio de ausencias,

líneas que no se encuentran

blanco, un trazo en el color

 

(una música y sus tonos,

dios y sus tintas en el papel)

el sueño entre los libros

guardando, intactos,

un panel de búsquedas, y lluvia

 

dispuesta la anatomía en pedazos

completada, en sombras,

en el ojo que se retira - informe

esbozo que rompe su propio campo,

reserva de luz, y bulto

 

 

CIUDAD

 

para Ricardo Amadasi

 

flores a orillas de

un río podré

- un cuerpo vacío bajo

 

acrílico bazo, mofo

desnudo en la columna piensa

lleva el día a remolque

 

*

 

noto mudo un vaso

y la música de las moscas:

 

rayos rayan el cielo

de donde goteras- mayores

que el sueño- caen sobre

un balde en el escombro

 

palabras resbalan

contra la memoria, ciegos

digitan aluminio

y un mundo de mármol

 

 

Desierto

 

“...el oído pierde la música. La mano

ya no retiene lo eterno - ni lo efímero.

.....................................................................

.......................................... extraños hilos

al cuerpo llevan por el camino corto

y circular, desierto, seco y desnudo.”

Mario Faustino

 

8

 

SOMBRA DEJADA, reabro

en el cuaderno

alguna palabra no grabada

 

trazo inestable de geometría

a ser escrita - pesa

aún su atmósfera - luz

silente, dolores construidos

(entre sombras) nítidas

 

9

 

GEOMETRIA entre abismos

detenida, una idea vaga

 

rapta signos - convivencia,

inflexiones de tantos días

nubes, leídas, sobrevuelan

un vértigo: su revés

 

: mudez de aquello que digo,

vacío de aquello que es todo.

 

 

CARBONO

 

“en el Nordeste hace calor también.

Pero allá se tiene brisa:

vamos a vivir la brisa, Anarina.”

Manuel Bandeira

 

un día igual a otros

 

ojos rojos, boca

seca, respiración frustrada

: vivo (trece de junio de

 

dos mil y uno) asfixias,

monóxidos, dióxidos -

su asma ahora es mía.

 

*

podría hablar del azul,

sus residuos, lugares

que frecuenta, otros

- no de este sofoco gris

y sólido, diario suicidio

 

*

intentando lo imposible (en un

cuadro de Magritte) el pintor -

paleta empuña - mujer fuera

de la tela - atmósfera en que suelta

la tinta - termina de hacer un brazo en el espacio

 

*

luna alta, estrella luz en la noche

- desconozco la llama, el suelo,

la lluvia - el aire, un poco,

enlace de carbono, estrechez que

toma mi pecho, su falta

 

 

P.-S.

Tarso de Melo nació el 3 de diciembre de 1976 en Santo André, São Paulo, Brasil. Editó la revista Monturo (que contó con solo tres ediciones), en la actualidad, junto a Eduardo Sterzi, edita la revista de poesía Cacto. Autor de los libros de poemas: A lapso (1999), Deserto: 20 poemas (2001), y Um mundo só para cada par (2001) este en colaboración con Fabiano Calixto y Kleber Montovani, todos por la Alpharrabio Ediciones. Los presentes poemas fueron seleccionados del libro Carbono editado en la colección Janela do Caos de poesía contemporánea brasileña de la Nankin editorial y Alpharrabio Ediciones (2002). Sobre su poesía el critico y escritor Carlito Azevedo a dicho:”Desde el lanzamiento casi secreto de A lapso (1999), Tarso de Melo viene conquistando un lugar especialísimo entre los poetas de su generación. Dueño de un verso corto y seco, este poeta sabe provocar en el lector resonancias fuertes, descortinando ángulos inesperados.”

Estos poemas fueron seleccionados y traducidos por Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) poeta, traductor y artista visual en Campinas, SP, Brasil en marzo de 2006.

Este artculo tiene del autor.

1217

   © 2003- 2023 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrtico y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artculos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0