Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > La Fundéu BBVA y la AEMET, unidas para mejorar el lenguaje informativo (...)
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

La Fundéu BBVA y la AEMET, unidas para mejorar el lenguaje informativo sobre el tiempo

valcazar@fundeu.es



Joaquín Muller (Iz) y el presidente de  la AEMET, Ángel López, durante la firma del acuerdo. Foto: © Efe/Chema Moya

Joaquín Muller (Iz) y el presidente de la AEMET, Ángel López, durante la firma del acuerdo. Foto: © Efe/Chema Moya

Uno de los objetivos principales del convenio es que el ciudadano interprete mejor los datos meteorológicos que se le ofrecen en su vida diaria, han recalcado después de la rúbrica en la sede de la Agencia Efe el presidente de la AEMET, Miguel Ángel López, y Joaquín Müller, director de la Fundéu BBVA.

Con este convenio no solo se intentarán evitar errores comunes entre los periodistas que informan sobre el tiempo, sino también mejorar las propias informaciones meteorológicas que emite la agencia estatal.

Para López la información del tiempo está muy próxima al ciudadano, ya que muchas veces su vida y su bienestar dependen de entenderla correctamente.

El correcto uso de estos datos necesitaba de un «asesor técnico» basado en la figura de la Fundéu BBVA que corrigiera y ayudara en la elaboración de estas informaciones, ha añadido López.

Desde ahora, ambas entidades ayudarán a comprender términos meteorológicos como la ‘ciclogénesis explosiva’, ‘agujero de ozono’ o cambio climático, muy usados en la terminología científica, pero más difíciles de incorporar de una manera más correcta y fácil en el habla habitual.

Asimismo, el presidente de la AEMET ha explicado que otros términos como ‘llovizna’ o ‘probabilidad de precipitaciones’ provocaban a veces inseguridad entre los ciudadanos que no acertaban a interpretarlas.

Por otro lado, la AEMET elaboró en 1992 un manual de términos meteorológicos, que se está actualizando con el objeto de ofrecer mayor exactitud y concreción a esta información, así como para evitar posibles imprecisiones en su difusión, especialmente en situaciones de emergencia.

La Fundéu BBVA participará en la revisión actual de este manual de términos meteorológicos y examinará regularmente los boletines de predicción para analizar sus contenidos y formular las recomendaciones necesarias sobre el correcto uso del idioma en su redacción.

La AEMET asegura que la firma del convenio es el comienzo de una mejor forma para hacerse entender, porque lo importante no es solo «tener conocimiento sino saber transmitirlo de forma correcta para que se entienda».

Joaquín Muller, ha asegurado que a su entidad le preocupa esta información por la «responsabilidad que tienen los hombres y las mujeres del tiempo» a la hora de contar las cosas, no solo por el uso de palabras específicas sino también por el contexto del discurso en general.

Asimismo ha destacado que esta colaboración entre las dos entidades denota una «gran sensibilidad» por parte de la AEMET, empeñada en ofrecer información y un mensaje claro al ciudadano.

Tanto la AEMET como la Fundación del Español Urgente se han comprometido a impartir anualmente un curso para actualizar la formación sobre el uso correcto del español, que estará dirigido a los responsables de la elaboración y difusión de información meteorológica, así como a los medios de comunicación relacionados con esta información.

Ver en línea : http://www.fundeu.es/noticia/la-fun...

Este artículo tiene © del autor.

8

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 3

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3383861 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 504 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | Conectarse | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0