Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > La esquina del idioma: ¿Se articula «braille», «braile» o «brailie»?
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

La esquina del idioma: ¿Se articula «braille», «braile» o «brailie»?

valcazar@fundeu.es



Con respecto a la articulación de la elle, esta depende de la región del hablante. Así, el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) indica que «actualmente, en la pronunciación normal de la mayor parte de los territorios de habla hispana, representa el sonido palatal central sonoro /y/». Según las normas, esta pronunciación como /y/ se denomina yeísmo. En este punto hay que tener en cuenta que el yeísmo no se considera incorrecto en la actualidad e, incluso, se emplea entre hablantes cultos.

El DPD también indica que la elle «en algunas zonas y, en general, entre hablantes de pronunciación esmerada, representa el sonido palatal lateral sonoro /ll/».

En este mismo diccionario se recomienda que se evite la articulación de la ellecomo /li/. Por ejemplo, no es apropiado decir, [kabalio] por caballo. Y regresando al caso de esta consulta, no se recomienda pronunciar [brailie] ni [braile] sino[braille] o [braiye].

[…]

Leer más en eluniverso.com

Ver en línea : http://www.fundeu.es/noticia/la-esq...

Este artículo tiene © del autor.

13

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 22

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3384682 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 493 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0