Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > bonus track, alternativas en español
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

bonus track, alternativas en español

dgallego@fundeu.es



Tema extra, canción extra o pista adicional son alternativas al anglicismo bonus track.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Escucha un bonus track del nuevo álbum de Interpol», «El disco traerá trece canciones y un Bonus Track grabado en vivo con piano y voz» o «Como bonus track, nos dejó las tres cosas que busca en un potencial novio».

En español existen numerosas alternativas que hacen innecesario este extranjerismo: desde las ya mencionadas, frecuentes en noticias sobre discos y conciertos musicales, hasta otras menos habituales, como pantalla extra en textos sobre videojuegos o, en general, contenido extra, información adicional o, incluso, propina.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Escucha un tema extra del nuevo álbum de Interpol», «El disco traerá trece canciones y una pista adicional grabada en vivo con piano y voz» y «De propina, nos dejó las tres cosas que busca en un potencial novio».

Ver en línea : http://www.fundeu.es/recomendacion/...

info portfolio

Este artículo tiene © del autor.

6

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 22

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3402119 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 559 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0