Publicar un mensaje

Dejar un mensaje



A propósito del artículo/texto:

búmeran o bumerán, hispanización de boomerang

El Jueves 9 enero 2014 por dgallego@fundeu.es

Búmeran o bumerán, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
En los medios de comunicación es habitual encontrar tanto la grafía bumerang como el sustantivo inglés boomerang: «Una medida implantada en los años setenta para luchar contra la superpoblación con efecto bumerang» o «Ese boomerang en forma de simposio y desafío soberanista le golpea en la cara rudamente».
Según (...)




Buscar en Google

Google